October 2017

Hour 17 – In Translation

Julianne again and it’s Hour 17! My last one with you sweet angels before I will probably fall asleep. Thank you so much for having me and for hanging out with me on the official Readathon Twitter! We’ve got another hour left together, so let’s make the most of it!!

Anyway, back to Having It AllTM, another thing that I personally struggle with during Readathon is the oppressive guilt I feel when I don’t do things I feel like I “should” be doing. Most people are able to let go for special occasions like Readathon at the very least, but that’s something my therapist and I are still working on!!

SO I’m here to talk to you about a way that I have fun mixing it up during Readathon and feeling productive while doing so: reading books in a different language. I’ve been studying Japanese for a while now and after going to Japan I only want to get better at it. I take time to do flash cards, study kanji, and watch/listen to/read Japanese at least for a little every day. So, of course, I’d like to continue that if at all possible. I find it incredibly fun to read a book in a different language (if you’re not fluent in that language especially) because it is a completely different experience from normal reading. It’s a lot more like solving a puzzle and there is some SERIOUSLY STIMULATING brain rewardage going on when you figure out difficult sentences. And, let’s be honest, after this many hours of reading we could use some stimulation.

Don’t know any other languages and not interested in checking out some kids books to learn at the moment? So fair. I do highly suggest you check out some books in translation, though! It can be stimulating to read something unlike what you normally read if you generally just check out books from your home country or other countries that speak the same language as you.

What are your favorite books in translation? Are you using books to learn another language? Now that I think of it, I guess reading a textbook would count too, but as long as you are ACTUALLY HAVING FUN. Again, that’s the point (I’ve heard).

If you want to be friends, don’t be afraid to reach out! I blog at Outlandish Lit and you can find me on Instagram and Twitter as well. Thanks again!

Mini-Challenges

Time Flies

Books and Pets

10 Years in 10 Books

Prize Winners

Erin J

Anita Loves Books

If you see your name announced as an hourly prize winner, visit the PRIZES page to claim.

Enter your finished books into the DATABASE!

11 thoughts on “Hour 17 – In Translation”

  1. I’d love to be able to read books in other languages. My long-term goal (which I hope to actually start working on soon) is to learn Ojibwe or Cree, and to then be able to read a book in those languages would be so awesome! Good luck with your reading/learning!

  2. ‪I read most of the books in a foreign language 😉 But you are right, it’s a different experience and you learn so much from it! Interesting topic!!

  3. Interesting post! All You Need is Kill by Hiroshi Sakurazaka is a Japanese translated book I read last readathon. It was also adapted into a pretty decent movie, Edge of Tomorrow. Followed you on social media. I guess you can say, you gained a fan. 😶

  4. I can read both Japanese and English. As the pages open in opposite ways, sometimes I’ll pick up a book and open to the last page. Not to mention one reads up and down and the other left to right. I think that alone is stimulating for the brain.

    I first learned Japanese via manga, so my first words are like I love you, dream, and all that romance stuff. lol.

  5. I can read in Spanish as well as English. The translated book that has had the biggest impact on me was The Stoning of Soraya M. by Freidoune Sahebjam. I read back in the late 1990’s and it haunted me. In 2008-9(?), a movie based on it came out. It is definitely not for anyone faint of heart. Sadly, I think the subject matter is still relevant today.

  6. Love this suggestion for shaking it up! I listened to a bit of A Hundred Years of Solitude in translation last night and might read a bit in a collection of Big Nate comics in Spanish, about what I can handle at my beginner’s level.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *